Zarejestruj się

Zarejestruj się w naszej społecznościowej wyszukiwarce pytań i odpowiedzi, aby zadawać pytania, odpowiadać na pytania innych i nawiązywać kontakty z innymi ludźmi.

Zaloguj się

Zaloguj się do naszej społecznościowej wyszukiwarki pytań i odpowiedzi, aby zadawać pytania, odpowiadać na pytania innych i nawiązywać kontakty z innymi ludźmi.

Nie pamiętam hasła

Zapomniałeś hasła? Wpisz swój adres e-mail. Otrzymasz link i utworzysz nowe hasło za pośrednictwem poczty elektronicznej.

Captcha Kliknij obrazek, aby zaktualizować captcha.

Wpisz swoją nazwę użytkownika.

Proszę wpisać swój adres e-mail.

Wybierz odpowiedni tytuł pytania, aby łatwo można było na nie odpowiedzieć.

Wybierz odpowiednią sekcję, aby łatwo można było wyszukać pytanie.

Proszę wybrać odpowiednie słowa kluczowe Expytanie, ankieta.

Wpisz opis dokładnie i szczegółowo.

Wybierz typ wideo.

Tutaj umieść identyfikator wideo: https://www.youtube.com/watch?v=sdUUx5FdySs Przykład: "sdUUx5FdySs".

Proszę krótko wyjaśnić, dlaczego uważasz, że to pytanie powinno zostać zgłoszone.

Proszę krótko wyjaśnić, dlaczego uważasz, że ta odpowiedź powinna zostać zgłoszona.

Proszę krótko wyjaśnić, dlaczego uważasz, że ten użytkownik powinien zostać zgłoszony.

Zarejestruj się, żeby uzyskać dostęp do pełnej funkcjonalności platformy!

Sztuczna inteligencja Mety będzie tłumaczyła teksty na 200 języków

Sztuczna inteligencja Mety będzie tłumaczyła teksty na 200 języków

Sztuczna inteligencja Mety – Nowa technologia, obejmująca nawet rzadkie języki afrykańskie i azjatyckie, zapewni dostęp do najnowocześniejszych rozwiązań ludziom na całym świecie.

Meta wprowadziła nowy model tłumaczenia na różne języki o nazwie NLLB-200. Firma udostępnia dane NLLB-200 programistom jako otwarty kod źródłowy, a nawet oferuje granty na rozwój aplikacji opartych na nowym modelu tłumaczenia.

NLLB to skrót od No Language Left Behind, czyli nazwy nadanej ambitnemu projektowi firmy. Jej celem jest opracowanie technologii, wykorzystującej sztuczną inteligencję, która będzie w stanie przetłumaczyć wszystkie istniejące języki z wysoką jakością. Liczba 200 w nazwie modelu tłumaczenia oznacza pierwszy przejściowy sukces: firma wprowadziła technologię, która może z powodzeniem tłumaczyć między 200 językami. Należą do nich stosunkowo rzadkie języki afrykańskie i azjatyckie.

Potwierdzając wysoką skuteczność prezentowanego modelu tłumaczenia, Meta przytacza wyniki miarodajnego testu FLORES-101. W przypadku najrzadszych dialektów afrykańskich i indyjskich, test uzyskał wynik o ponad 70 procent lepszy niż większość obecnych technologii w tej dziedzinie. Dla innych języków wynik, choć niższy, jest równie imponujący. Potwierdzono, że średnio przewaga NLLB-200 wynosi około 44%.

Related Posts

Zostaw komentarz

Captcha Kliknij obrazek, aby zaktualizować captcha.